Parfois il m'agace un peu tout de même.
有时他让我有些恼火。
Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!
这本书总不会不翼而飞的!
Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup.
他很累了, 他在坚持。
Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!
交易员周海龙携全体同行,热诚欢迎您的到来!
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候来打搅我, 可也不能太过分吧!
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
你要学会控制当前的情况。
Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.
即使碰,他也要采取预防措施。
J’ai tout de même la curiosité de savoir ce que mange hebdomadairement une famille chinoise…
不过我很好奇的想知:中国的一个普通家庭,他们每周都吃些什么?
Il n'y a pas de dualité, mais une vraie différence tout de même.
有一个很真实的区别。
Attention tout de même, Icare pour s'être trop approché du soleil s'y brûla les ailes.
请注意,伊卡路斯恰因为太靠近太阳而被焚毁了翅膀。
Il a réussi tout de même.
他成功了。
Le DIS a tout de même reçu des tentes.
不过,已经向综合安全分遣队提供了帐篷。
Cela dit, je vais tout de même vous donner la parole.
然而,在阐明这一点之后,请您发言。
C'est un point juridique, qu'il fallait tout de même soulever.
这一个法律问题,我认为,必须向安理会指出这一点。
C'est un début modeste, mais un début tout de même.
这微不足的起点,然而,这一个开端。
Et, tout de même, les progrès sont souvent plus apparents que réels.
即使这样,所取得的进展与其说实实在在的,不如说表面的。
En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.
尽管如此,我们绝不能忘记基本的两点。
Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.
他来教训我们,实在有点奇怪。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太人属于少数民族,他们仍然能够和平与安全地共同生活。
Il s'inquiète tout de même de la lenteur avec laquelle est appliqué l'Accord.
,巴西政府对实施《协定》进展缓慢表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien ! s’écria-t-elle, c’est tout de même une bonne farce.
“好呀,”说,“这玩笑确是开得不坏。”
Mais Georges est tout de même fatigué.
不过乔治有些疲惫。
Je la connais. Mais posez-la tout de même.
“我知道是什么,不过你问吧。”潘寒说。
Mais tout de même à des degrés divers.
但仍有不同程度的影响。
Mais il faut tout de même rester extrêmement prudent.
但仍然要非常小心。
Oui, " quand même" ou " tout de même" , c'est similaire.
是的,quand même 或者tout de même,它们是近义词。
Et oui, c'est quand même tout de même fatigant.
是的,这仍然很累。
Le cadre interne reste tout de même en alu.
内部结构仍然是铝制的。
La demoiselle va tout de même passer sur le grill !
这位“小姐姐”还是要去烧一下。
Si je pouvais entrer ! Souhait bien innocent, tout de même !
要是我能进去就好了!这是一种天真的愿望,当然了!
Oui parfois il m'agace un peu tout de même.
是啊 可有时他还是让我有些恼火。
Bon, pas autant que les gommes, mais tout de même.
虽然没有橡皮擦那么爱,但还是喜欢的。
Je vais poursuivre tout de même, reprit le Fissureur, enjoué.
“无论如何我会继续说下去”,破兴地说。
Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!
你想想你自己也只不过是一只青蛙已!
J'ai refusé. Je lui trouvais tout de même un air très doux.
我拒绝了。不过,我觉得他的态度还是很和善的。
Tu ne vas tout de même pas faire la loi ici.»
不管怎样,也轮不到你来发号施令。”
Mais son éloignement aura tout de même une conséquence observable.
但它的距离仍然会造成能看到的后果。
Imagine ça dans un contexte professionnel... assez problématique tout de même !
想象一下在职场环境中...这还是很有问题的!
L'objectif reste tout de même de produire moins de déchets.
目标仍然是减少垃圾的产生。
Il a voulu me tuer tout de même, répondit le porte-clefs.
“对,他要杀我!”狱卒回答。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释